あんな妹達でよければ、ノシをつけてさしあげますよ。
Sentence Analyzer
English Translation
If those little brats of sisters are good enough I'll make a gift of them to you!
Furigana
あんな妹達 でよければ、ノシをつけてさしあげますよ。
Romanji
Anna imōtotachi de yokereba, noshi o tsukete sashiagemasu yo.
Words
あんな
(あんな)
such (about something or someone distant from both speaker and listener, or about a situation unfamiliar to both speaker and listener); so; that; sort of
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
良い
(よい)
good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; OK
熨斗
(のし、ぬし)
long thin strip of dried sea-ear or paper attached to a gift
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
点ける
(つける)
to turn on; to switch on; to light up
差し上げる
(さしあげる)
to give; to offer; to lift up; to hold up; to raise
よ
(よ)
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!