彼は生命の起源にまでとき及んだ。
Sentence Analyzer
English Translation
He even referred to the origin of life.
Furigana
Romanji
Kare wa seimei no kigen ni made toki oyonda.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
生命
(せいめい)
life; existence
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
起源
(きげん)
origin; beginning; rise
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
迄
(まで)
until (a time); till; to; up to; to (a place); as far as; to (an extent); up to; so far as; even; only; merely
研ぐ
(とぐ)
to sharpen; to hone; to whet; to grind; to wash (rice); to scour; to polish; to burnish
及ぶ
(およぶ)
to reach; to amount to; to befall; to happen to; to extend; to be up to the task; to come up to; to compare with; to be a match (for); to commit (a crime); to require (to do) (usu. used in the negative)
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: セイ、 ショウ、 い.きる、 い.かす、 い.ける、 う.まれる、 うま.れる、 う.まれ、 うまれ、 う.む、 お.う、 は.える、 は.やす、 き、 なま、 なま-、 な.る、 な.す、 む.す、 -う
Meanings: life, genuine, birth
Readings: メイ、 ミョウ、 いのち
Meanings: fate, command, decree, destiny, life, appoint
Readings: キ、 お.きる、 お.こる、 お.こす、 おこ.す、 た.つ
Meanings: rouse, wake up, get up
Readings: ゲン、 みなもと
Meanings: source, origin
Readings: キュウ、 およ.ぶ、 およ.び、 および、 およ.ぼす
Meanings: reach out, exert, exercise, cause