彼は絶えず他人の悪口ばかり言っている。

Sentence Analyzer

絶えず 他人 悪口 ばかり 言っている

English Translation

He is always saying bad things about others.

Furigana

(かれ)()えず他人(たにん)悪口(わるぐち)ばかり()っている。

Romanji

Kare wa taezu tanin no waruguchi bakari itteiru.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
絶えず (たえず)
constantly; always; continually; steadily
他人 (たにん、ひと、あだびと)
another person; other people; others; unrelated person (i.e. not related by blood); outsider; stranger
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
悪口 (あっこう、わるくち、わるぐち)
abuse; insult; slander; evil speaking; bad mouth
許り (ばかり、ばっかり、ばっか)
only; merely; nothing but; no more than; approximately; about; just (finished, etc.); as if to; (as though) about to; indicates emphasis; always; constantly
言う (いう、ゆう)
to say; to utter; to declare; to name; to call; to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ゼツ、 た.える、 た.やす、 た.つ
Meanings: discontinue, beyond, sever, cut off, abstain, interrupt, suppress
Readings: タ、 ほか
Meanings: other, another, the others
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: アク、 オ、 わる.い、 わる-、 あ.し、 にく.い、 -にく.い、 ああ、 いずくに、 いずくんぞ、 にく.む
Meanings: bad, vice, rascal, false, evil, wrong
Readings: コウ、 ク、 くち
Meaning: mouth
Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word