彼は全力をふりしぼってつぶれた車からはい出した。
Sentence Analyzer
English Translation
He used all his strength to crawl out of the wrecked car.
Furigana
Romanji
Kare wa zenryoku o furishibotte tsubureta kuruma kara haidashita.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
全力
(ぜんりょく)
all one's power; whole energy
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
振り絞る
(ふりしぼる)
to muster (one's strength); to strain (e.g. one's voice)
潰れる
(つぶれる)
to be crushed; to be smashed; to be broken; to collapse; to become useless; to cease functioning; to be wasted (e.g. time); to go bankrupt; to go out of business; to fail
車
(くるま)
car; automobile; vehicle; wheel
から
(から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
這い出す
(はいだす)
to crawl out; to creep out; to begin to crawl
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ゼン、 まった.く、 すべ.て
Meanings: whole, entire, all, complete, fulfill
Readings: リョク、 リキ、 リイ、 ちから
Meanings: power, strength, strong, strain, bear up, exert
Readings: シャ、 くるま
Meaning: car
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude