エイズウイルスの拡散は恐るべき速さで進んでいる。
Sentence Analyzer
English Translation
The speed of the spread of AIDS is horrifyingly fast.
Furigana
エイズウイルスの拡散 は恐 るべき速 さで進 んでいる。
Romanji
Eizu uirusu no kakusan wa osorubeki hayasa de susundeiru.
Words
AIDS
(エイズ)
acquired immune deficiency syndrome; AIDS
ウイルス
(ウイルス、ウィルス、ビールス、バイラス、ヴィールス、ヴァイラス)
virus; viral
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
拡散
(かくさん)
scattering; diffusion; spread (e.g. signal across the spectrum)
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
恐るべき
(おそるべき)
dreadful; terrible; horrible; deplorable; fearsome; formidable; awesome; redoubtable
早い
(はやい)
fast; quick; hasty; brisk; early (in the day, etc.); premature; (too) soon; not yet; (too) early; easy; simple; quick
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
荒む
(すさむ)
to grow wild; to run to waste
Kanji
Readings: カク、 コウ、 ひろ.がる、 ひろ.げる、 ひろ.める
Meanings: broaden, extend, expand, enlarge
Readings: サン、 ち.る、 ち.らす、 -ち.らす、 ち.らかす、 ち.らかる、 ち.らばる、 ばら、 ばら.ける
Meanings: scatter, disperse, spend, squander
Readings: キョウ、 おそ.れる、 おそ.る、 おそ.ろしい、 こわ.い、 こわ.がる
Meanings: fear, dread, awe
Readings: ソク、 はや.い、 はや-、 はや.める、 すみ.やか
Meanings: quick, fast
Readings: シン、 すす.む、 すす.める
Meanings: advance, proceed, progress, promote