えっへんと大いばりでアリスは胸を張った。
Sentence Analyzer
English Translation
"A-hem!" Alice boasted, puffing up with pride.
Furigana
えっへんと大 いばりでアリスは胸 を張 った。
Romanji
E hen to dai ibari de Arisu wa mune o hatta.
Words
えっ
(えっ)
Huh?; What's up?
偏
(へん)
left-hand radical of a character
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
大
(だい)
the large part of; big; large; great; approximate size; no larger than; -university; large (e.g. serving size); loud (e.g. volume setting)
威張る
(いばる、えばる)
to put on airs; to act big; to throw one's weight about; to be overbearing; to be domineering; to be bossy; to be pushy; to be proud; to be haughty; to be arrogant; to swagger; to boast; to brag
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
胸
(むね、むな)
chest; breast; breasts; bosom; bust; heart; lungs; stomach; heart; mind; feelings
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
張る
(はる)
to stick; to paste; to affix; to link (e.g. in WWW forums); to stretch; to spread; to strain; to tighten; to put up (tent); to form (e.g. ice on a pond); to fill; to swell; to stick out; to put; to slap; to be expensive; to become one tile away from completion