お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。
Sentence Analyzer
English Translation
I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them.
Furigana
お祖母 さんの昔話 は耳 にたこができるほど聞 かされた。
Romanji
Obāsan no mukashibanashi wa mimi ni tako ga dekiru hodo kikasareta.
Words
お祖母さん
(おばあさん)
grandmother; female senior-citizen
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
昔話
(むかしばなし)
old tale; folk tale; legend; reminiscence
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
耳
(みみ)
ear; hearing; edge; crust; selvedge (non-fray machined edge of fabrics); selvage
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
蛸
(たこ、タコ)
octopus
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
出来る
(できる)
to be able (in a position) to do; to be up to the task; to be ready; to be completed; to be made; to be built; to be good at; to be permitted (to do); to become intimate; to take up (with somebody); to grow; to be raised; to become pregnant
程
(ほど)
degree; extent; bounds; limit; indicates approx. amount or maximum; upper limit
聞かす
(きかす)
to inform about; to read to; to sing for