彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。

Sentence Analyzer

大声 笑った その 振る舞い 不適切 思えた

English Translation

He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.

Furigana

(かれ)大声(おおごえ)(わら)ったが、その()()いは不適切(ふてきせつ)(おも)えた。

Romanji

Kare wa ōgoe de waratta ga, sono furumai wa futekisetsu ni omoeta.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
大声 (おおごえ、たいせい)
loud voice
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
笑う (わらう)
to laugh; to smile; to sneer; to ridicule; to be dumbfounded; to be flabbergasted
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
振る舞い (ふるまい)
behavior; behaviour; conduct
不適切 (ふてきせつ)
unsuitable; inappropriate; improper
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
思える (おもえる)
to seem; to appear likely

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: セイ、 ショウ、 こえ、 こわ-
Meaning: voice
Readings: ショウ、 わら.う、 え.む
Meaning: laugh
Readings: シン、 ふ.る、 ぶ.る、 ふ.り、 -ぶ.り、 ふ.るう
Meanings: shake, wave, wag, swing
Readings: ブ、 ま.う、 -ま.う、 まい
Meanings: dance, flit, circle, wheel
Readings: フ、 ブ
Meanings: negative, non-, bad, ugly, clumsy
Readings: テキ、 かな.う
Meanings: suitable, occasional, rare, qualified, capable
Readings: セツ、 サイ、 き.る、 -き.る、 き.り、 -き.り、 -ぎ.り、 き.れる、 -き.れる、 き.れ、 -き.れ、 -ぎ.れ
Meanings: cut, cutoff, be sharp
Readings: シ、 おも.う、 おもえら.く、 おぼ.す
Meaning: think