彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。

Sentence Analyzer

ラウンド ぱんち のっくあうとされた

English Translation

He was knocked out by a punch in the first round.

Furigana

(かれ)(だい)(いち)ラウンドの(いち)(はつ)のパンチでノックアウトされた。

Romanji

Kare wa dai ichi raundo no ichi hatsu no panchi de nokkuautosareta.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(だい)
ordinal
(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
ラウンド (ラウンド)
round (esp. in sports, negotiations, etc.); rounds (e.g. nurse, security guard, etc.)
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(はつ)
departure; departing (from ...); departing (at time ...); sending; sent (by ...); sent (at ...); engine; green dragon tile; counter for gunshots, bursts of gas, etc.; counter for bullets, bombs, etc.; counter for blows (punches)
パンチ (パンチ)
punch (a strike with the fist); punch (a hole); punch (a ticket); a hole punch; a hole puncher; punch (a drink)
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
ノックアウト (ノックアウト)
knockout

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ダイ、 テイ
Meanings: No., residence
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: ハツ、 ホツ、 た.つ、 あば.く、 おこ.る、 つか.わす、 はな.つ
Meanings: departure, discharge, publish, emit, start from, disclose, counter for gunshots