こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
Sentence Analyzer
English Translation
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.
Furigana
こいつ、さっきまで俺 の相棒 だったのに、もう寝返 りやがった。
Romanji
Koitsu, sakki made ore no aibō datta noni, mō negaeriyagatta.
Words
此奴
(こいつ、こやつ)
this fellow; this guy; this person
数奇
(すうき、さっき)
misfortune; adverse fortune; hapless fate; unfortunate (e.g. life); checkered; varied
迄
(まで)
until (a time); till; to; up to; to (a place); as far as; to (an extent); up to; so far as; even; only; merely
俺
(おれ、おらあ、おり)
I; me
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
相棒
(あいぼう)
partner; pal; accomplice
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
のに
(のに)
although; when; and yet; despite this; in spite of; even though; but even so; but even then; however; nevertheless; for all that; notwithstanding that; while; if only; I wish; I tell you; you should do; in order to
もう
(もう)
now; soon; shortly; before long; presently; already; yet; by now; (not) anymore; further; more; again; another; the other; interjection used to strengthen expression of an emotion (often exasperation)
寝返る
(ねがえる)
to change sides; to double-cross; to betray
Kanji
Readings: エン、 おれ、 われ
Meanings: I, myself
Readings: ソウ、 ショウ、 あい-
Meanings: inter-, mutual, together, each other, minister of state, councillor, aspect, phase, physiognomy
Reading: ボウ
Meanings: rod, stick, cane, pole, club, line
Readings: シン、 ね.る、 ね.かす、 い.ぬ、 みたまや、 や.める
Meanings: lie down, sleep, rest, bed, remain unsold
Readings: ヘン、 かえ.す、 -かえ.す、 かえ.る、 -かえ.る
Meanings: return, answer, fade, repay