彼は鳥をめがけて撃ったが、はずしてしまった。
Sentence Analyzer
English Translation
He shot at the bird, but missed it.
Furigana
Romanji
Kare wa tori o megakete utta ga, hazushiteshimatta.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
鳥
(とり)
bird; bird meat (esp. chicken meat); fowl; poultry
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
目がける
(めがける)
to aim at
撃つ
(うつ)
to shoot (at); to attack; to defeat; to destroy; to avenge
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
外す
(はずす)
to unfasten; to undo; to remove; to take off; to deinstall; to leave; to step out; to slip away; to miss (a target)