彼は痛む腕を手当してもらった。
Sentence Analyzer
English Translation
He had his sore arm dressed.
Furigana
Romanji
Kare wa itamu ude o teateshitemoratta.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
痛む
(いたむ)
to hurt; to feel a pain; to be injured; to be spoiled (e.g. food)
腕
(うで)
arm; skill; efforts; ability
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
手当
(てあて)
salary; pay; compensation; allowance (e.g. housing allowance); benefit; bonus; medical care; treatment; advance preparation
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ツウ、 いた.い、 いた.む、 いた.ましい、 いた.める
Meanings: pain, hurt, damage, bruise
Readings: ワン、 うで
Meanings: arm, ability, talent
Readings: シュ、 ズ、 て、 て-、 -て、 た-
Meaning: hand
Readings: トウ、 あ.たる、 あ.たり、 あ.てる、 あ.て、 まさ.に、 まさ.にべし
Meanings: hit, right, appropriate, himself