彼は鉄の棒で鍵のかかったドアを抉じ開けた。
Sentence Analyzer
English Translation
He pried open the locked door with a crowbar.
Furigana
Romanji
Kare wa tetsu no bō de kagi no kakatta doa o kuji ji aketa.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
鉄
(てつ)
iron (Fe); strong and hard (as iron); railway; railway enthusiast
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
棒
(ぼう)
pole; rod; stick
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
鍵
(かぎ、カギ)
key; lock
罹る
(かかる)
to suffer from
ドア
(ドア)
door (Western-style)
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
抉る
(えぐる、くる)
to gouge; to hollow out; to bore; to excavate; to scoop out; to greatly perturb; to cause emotional pain; to get to the bottom of things; to relentlessly bring the truth to light
時
(じ)
hour; o'clock; (specified) time; when ...; during ...
開ける
(はだける)
to open; to bare; to expose; to stretch
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: テツ、 くろがね
Meaning: iron
Reading: ボウ
Meanings: rod, stick, cane, pole, club, line
Readings: ケン、 かぎ
Meaning: key
Readings: ケツ、 えぐ.る、 こじ.る、 くじ.る
Meanings: gouge, hollow out, bore, pry
Readings: カイ、 ひら.く、 ひら.き、 -びら.き、 ひら.ける、 あ.く、 あ.ける
Meanings: open, unfold, unseal