彼は鉄の棒で鍵のかかったドアを抉じ開けた。

Sentence Analyzer

かかった ドア 開けた

English Translation

He pried open the locked door with a crowbar.

Furigana

(かれ)(てつ)(ぼう)(かぎ)のかかったドアを(くじ)()けた。

Romanji

Kare wa tetsu no bō de kagi no kakatta doa o kuji ji aketa.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(てつ)
iron (Fe); strong and hard (as iron); railway; railway enthusiast
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(ぼう)
pole; rod; stick
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
(かぎ、カギ)
key; lock
罹る (かかる)
to suffer from
ドア (ドア)
door (Western-style)
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
抉る (えぐる、くる)
to gouge; to hollow out; to bore; to excavate; to scoop out; to greatly perturb; to cause emotional pain; to get to the bottom of things; to relentlessly bring the truth to light
()
hour; o'clock; (specified) time; when ...; during ...
開ける (はだける)
to open; to bare; to expose; to stretch

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: テツ、 くろがね
Meaning: iron
Reading: ボウ
Meanings: rod, stick, cane, pole, club, line
Readings: ケン、 かぎ
Meaning: key
Readings: ケツ、 えぐ.る、 こじ.る、 くじ.る
Meanings: gouge, hollow out, bore, pry
Readings: カイ、 ひら.く、 ひら.き、 -びら.き、 ひら.ける、 あ.く、 あ.ける
Meanings: open, unfold, unseal