こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。

Sentence Analyzer

こんな 残している 明治天皇 知っている 日本人 少ない ない だろう

English Translation

I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this.

Furigana

こんな(うた)(のこ)している明治天皇(めいじてんのう)(いち)(めん)()っている日本人(にっぽんじん)(すく)ないのではないだろうか。

Romanji

Konna uta o nokoshiteiru Meijitennō no ichi men o shitteiru nipponjin wa sukunai no de wa nai darou ka.

Words

こんな (こんな)
such (about something or someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker); like this
(うた)
song; classical Japanese poetry (esp. tanka); modern poetry
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
残す (のこす)
to leave (behind, over); to bequeath; to save; to reserve
明治天皇 (めいじてんのう)
Emperor Meiji
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
(めん)
face; mask; face guard; (in kendo) striking the head; surface (esp. a geometrical surface); page; aspect; facet; side; chamfer; counter for broad, flat objects, levels or stages, e.g. in a video game
知る (しる)
to be aware of; to know; to be conscious of; to cognize; to cognise; to notice; to feel; to understand; to comprehend; to grasp; to remember; to be acquainted with (a procedure); to experience; to go through; to learn; to be acquainted with (a person); to get to know; to concern
日本人 (にほんじん、にっぽんじん)
Japanese person; Japanese people
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
少ない (すくない)
few; a little; scarce; insufficient; seldom
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
ない (ない)
not; emphatic suffix
()
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way

Kanji

Readings: カ、 うた、 うた.う
Meanings: song, sing
Readings: ザン、 サン、 のこ.る、 のこ.す、 そこな.う、 のこ.り
Meanings: remainder, leftover, balance
Readings: メイ、 ミョウ、 ミン、 あ.かり、 あか.るい、 あか.るむ、 あか.らむ、 あき.らか、 あ.ける、 -あ.け、 あ.く、 あ.くる、 あ.かす
Meanings: bright, light
Readings: ジ、 チ、 おさ.める、 おさ.まる、 なお.る、 なお.す
Meanings: reign, be at peace, calm down, subdue, quell, govt, cure, heal, rule, conserve
Readings: テン、 あまつ、 あめ、 あま-
Meanings: heavens, sky, imperial
Readings: コウ、 オウ
Meaning: emperor
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: メン、 ベン、 おも、 おもて、 つら
Meanings: mask, face, features, surface
Readings: チ、 し.る、 し.らせる
Meanings: know, wisdom
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: ホン、 もと
Meanings: book, present, main, origin, true, real, counter for long cylindrical things
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: ショウ、 すく.ない、 すこ.し
Meanings: few, little