彼は途中で彼女に会うのを避けた。
Sentence Analyzer
English Translation
He avoided meeting her on the way.
Furigana
Romanji
Kare wa tochū de kanojo ni au no o saketa.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
途中
(とちゅう)
on the way; en route; in the middle of; midway
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
彼女
(かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
会う
(あう)
to meet; to encounter; to see; to have an accident; to have a bad experience
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
避ける
(さける、よける)
to avoid (physical contact with); to avoid (situation); to ward off; to avert
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ト、 みち
Meanings: route, way, road
Readings: チュウ、 なか、 うち、 あた.る
Meanings: in, inside, middle, mean, center
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: カイ、 エ、 あ.う、 あ.わせる、 あつ.まる
Meanings: meeting, meet, party, association, interview, join
Readings: ヒ、 さ.ける、 よ.ける
Meanings: evade, avoid, avert, ward off, shirk, shun