彼は当惑して顔をしかめた。

Sentence Analyzer

当惑して しかめた

English Translation

He frowned in puzzlement.

Furigana

(かれ)当惑(とうわく)して(かお)をしかめた。

Romanji

Kare wa tōwakushite kao o shikameta.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
当惑 (とうわく)
bewilderment; perplexity; embarrassment; confusion
(かお、がん)
face; visage; look; expression; countenance; honor; honour; face; influence; notoriety
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
顰める (しかめる)
to pull a wry face; to screw one's face up; to pucker one's face; to scowl; to grimace; to frown

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: トウ、 あ.たる、 あ.たり、 あ.てる、 あ.て、 まさ.に、 まさ.にべし
Meanings: hit, right, appropriate, himself
Readings: ワク、 まど.う
Meanings: beguile, delusion, perplexity
Readings: ガン、 かお
Meanings: face, expression