彼は頭をまっすぐにしていた。

Sentence Analyzer

まっすぐ していた

English Translation

He held his head straight.

Furigana

(かれ)(あたま)をまっすぐにしていた。

Romanji

Kare wa atama o massugu ni shiteita.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(あたま、かしら)
head; hair (on one's head); mind; brains; intellect; leader; chief; boss; captain; top; tip; beginning; start; head; person; top structural component of a kanji
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
真っ直ぐ (まっすぐ)
straight (ahead); direct; upright; erect; straightforward; honest; frank
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
為る (する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: トウ、 ズ、 ト、 あたま、 かしら、 -がしら、 かぶり
Meanings: head, counter for large animals