彼は頭を殴られてぼうっとなった。
Sentence Analyzer
English Translation
He was dazed by a blow to the head.
Furigana
Romanji
Kare wa atama o nagurarete bōtto natta.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
頭
(あたま、かしら)
head; hair (on one's head); mind; brains; intellect; leader; chief; boss; captain; top; tip; beginning; start; head; person; top structural component of a kanji
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
殴る
(なぐる)
to strike; to hit
ぼーっと
(ぼーっと、ぼうっと、ぼおっと)
doing nothing; being stupefied; flushingly; abstractedly; dazedly; blankly; dreamily; dimly; hazily; faintly; vaguely; indistinctly; with a roar (e.g. flames); with a whoosh
成る
(なる)
to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; to result in; to prove to be; to consist of; to be composed of; to succeed; to be complete; to change into; to be exchanged for; to play a role; to be promoted; to do ...