ごめんね。明日は朝からパートがあるのよ。
Sentence Analyzer
English Translation
Sorry, I've got part-time work from the morning tomorrow.
Furigana
ごめんね。明日 は朝 からパートがあるのよ。
Romanji
Gomen ne. ashita wa asa kara pa-to ga aru no yo.
Words
御免
(ごめん)
your pardon; declining (something); dismissal; permission
ね
(ね、ねえ)
indicates emphasis, agreement, request for confirmation, etc.; is it so; hey; come on; listen; not
明日
(あした、あす、みょうにち)
tomorrow; near future
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
朝
(あさ、あした)
morning
から
(から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
ハート
(ハート)
heart
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
有る
(ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
よ
(よ)
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!