彼は日が暮れてからは決して外出しない。

Sentence Analyzer

暮れて から 決して 外出しない

English Translation

He never goes out after dark.

Furigana

(かれ)()()れてからは(けっ)して外出(がいしゅつ)しない。

Romanji

Kare wa hi ga kurete kara wa kesshite gaishutsushinai.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
()
day; days; sun; sunshine; sunlight; case (esp. unfortunate); event
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
暮れる (くれる)
to get dark; to end; to come to an end; to close; to run out; to be sunk (e.g. in despair); to be lost
から (から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
決して (けっして、けして)
never; by no means; not in the least; in no way
外出 (がいしゅつ、そとで)
outing; trip; going out

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: ボ、 く.れる、 く.らす
Meanings: evening, twilight, season's end, livelihood, make a living, spend time
Readings: ケツ、 き.める、 -ぎ.め、 き.まる、 さ.く
Meanings: decide, fix, agree upon, appoint
Readings: ガイ、 ゲ、 そと、 ほか、 はず.す、 はず.れる、 と-
Meaning: outside
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude