彼は日本のピカソとみなされていた。

Sentence Analyzer

日本 ピカソ みなされていた

English Translation

He has been regarded as Japan's answer to Picasso.

Furigana

(かれ)日本(にっぽん)のピカソとみなされていた。

Romanji

Kare wa Nippon no Pikaso to minasareteita.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
日本 (にほん、にっぽん)
Japan
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
ピカソ (ピカソ)
Picasso
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
見なす (みなす)
to consider as; to regard (as equivalent); to deem (as); to equate

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: ホン、 もと
Meanings: book, present, main, origin, true, real, counter for long cylindrical things