This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。

Sentence Analyzer

今回 まだ 両替していなかった ので 日本円 人民元 替える 必要 あった

English Translation

This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.

Furigana

今回(こんかい)、まだ両替(りょうがえ)していなかったので、日本円(にほんえん)人民元(じんみんげ)()える必要(ひつよう)があった。

Romanji

Konkai, mada ryōgaeshiteinakatta node, nihon'en o jinminge ni kaeru hitsuyō ga atta.

Words

今回 (こんかい)
now; this time; lately
未だ (まだ、いまだ)
as yet; hitherto; only; still; not yet (with negative verb); more; besides; unfinished; incomplete; not yet finished with
両替 (りょうがえ)
change; money exchange
ので (ので、んで)
that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...
日本円 (にほんえん)
Japanese yen
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
人民元 (じんみんげん)
Chinese Yuan; renminbi (currency)
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
換える (かえる)
to replace; to exchange; to interchange; to substitute
必要 (ひつよう)
necessary; needed; essential; indispensable; necessity; need; requirement
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
有る (ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about

Kanji

Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: カイ、 エ、 まわ.る、 -まわ.る、 -まわ.り、 まわ.す、 -まわ.す、 まわ.し-、 -まわ.し、 もとお.る、 か.える
Meanings: -times, round, game, revolve, counter for occurrences
Readings: リョウ、 てる、 ふたつ
Meanings: both, old Japanese coin, counter for carriages (e.g., in a train), two
Readings: タイ、 か.える、 か.え-、 か.わる
Meanings: exchange, spare, substitute, per-
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: ホン、 もと
Meanings: book, present, main, origin, true, real, counter for long cylindrical things
Readings: エン、 まる.い、 まる、 まど、 まど.か、 まろ.やか
Meanings: circle, yen, round
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: ミン、 たみ
Meanings: people, nation, subjects
Readings: ゲン、 ガン、 もと
Meanings: beginning, former time, origin
Readings: ヒツ、 かなら.ず
Meanings: invariably, certain, inevitable
Readings: ヨウ、 い.る、 かなめ
Meanings: need, main point, essence, pivot, key to