彼は年を取ってきたが相変わらず健康だ。

Sentence Analyzer

取ってきた 相変わらず 健康

English Translation

He is getting old, but he is as healthy as ever.

Furigana

(かれ)(とし)()ってきたが相変(あいか)わらず健康(けんこう)だ。

Romanji

Kare wa toshi o tottekita ga aikawarazu kenkō da.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(とし)
year; many years; age; past one's prime; old age
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
取る (とる)
to take; to pick up; to harvest; to earn; to win; to choose; to steal; to eat; to have (a meal); to remove (one's glasses, etc.); to compete (in sumo, cards, etc.); to play
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
相変わらず (あいかわらず)
as ever; as usual; the same; still
健康 (けんこう)
health; sound; wholesome
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ネン、 とし
Meanings: year, counter for years
Readings: シュ、 と.る、 と.り、 と.り-、 とり、 -ど.り
Meanings: take, fetch, take up
Readings: ソウ、 ショウ、 あい-
Meanings: inter-, mutual, together, each other, minister of state, councillor, aspect, phase, physiognomy
Readings: ヘン、 か.わる、 か.わり、 か.える
Meanings: unusual, change, strange
Readings: ケン、 すこ.やか
Meanings: healthy, health, strength, persistence
Reading: コウ
Meanings: ease, peace