彼は年を取って昔の名声を失ってしまった。
Sentence Analyzer
English Translation
He has outlived his fame.
Furigana
Romanji
Kare wa toshi o totte mukashi no meisei o ushinatteshimatta.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
年
(とし)
year; many years; age; past one's prime; old age
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
取る
(とる)
to take; to pick up; to harvest; to earn; to win; to choose; to steal; to eat; to have (a meal); to remove (one's glasses, etc.); to compete (in sumo, cards, etc.); to play
昔
(むかし)
olden days; former
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
名声
(めいせい)
fame; reputation; renown
失う
(うしなう)
to lose; to part with
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ネン、 とし
Meanings: year, counter for years
Readings: シュ、 と.る、 と.り、 と.り-、 とり、 -ど.り
Meanings: take, fetch, take up
Readings: セキ、 シャク、 むかし
Meanings: once upon a time, antiquity, old times
Readings: メイ、 ミョウ、 な、 -な
Meanings: name, noted, distinguished, reputation
Readings: セイ、 ショウ、 こえ、 こわ-
Meaning: voice
Readings: シツ、 うしな.う、 う.せる
Meanings: lose, error, fault, disadvantage, loss