しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
Sentence Analyzer
English Translation
However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting.
Furigana
しかし僕 だけではなく、もうひとり—いや、もう一 匹 の珍客 がいたらしい。
Romanji
Shikashi boku dake de wa naku, mō hitori iya, mō ichi hiki no chinkyaku ga ita rashii.
Words
然し
(しかし)
however; but
僕
(ぼく)
I; me; you; manservant
丈
(だけ)
only; just; merely; simply; no more than; nothing but; alone; as (e.g. as soon as, as much as); worth
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
無い
(ない)
nonexistent; not being (there); unpossessed; unowned; not had; unique; indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility; not ...; to not be...; to have not ...
もう
(もう)
now; soon; shortly; before long; presently; already; yet; by now; (not) anymore; further; more; again; another; the other; interjection used to strengthen expression of an emotion (often exasperation)
一人
(ひとり、いちにん)
one person; alone; unmarried; solitary
否
(いいえ、いいや、いえ、いな、いや)
no; nay; well; er; why
一
(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
匹
(ひき、き)
counter for small animals; counter for rolls of cloth (two han in size); counter for horses; roll of cloth
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
珍客
(ちんきゃく、ちんかく)
welcome visitor; rare guest
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
居る
(いる)
to be (of animate objects); to exist; to stay; (after the -te form of a verb) verb indicating continuing action or state (i.e. to be ..ing, to have been ..ing)
らしい
(らしい)
seeming ... (expresses judgment based on evidence, reason or trustworthy hearsay); appearing ...; -ish; like a ...; typical of ...; appropriate for ...; becoming of ...; worthy of the name ...
Kanji
Readings: ボク、 しもべ
Meanings: me, I (male)
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: ヒツ、 ひき
Meanings: equal, head, counter for small animals, roll of cloth
Readings: チン、 めずら.しい、 たから
Meanings: rare, curious, strange
Readings: キャク、 カク
Meanings: guest, visitor, customer, client