スカートを脱ぐだけで、彼のズボンはもう我慢汁でビショビショだった。
Sentence Analyzer
English Translation
        I only had to take off my skirt and his pants were soaked with precum.
    
Furigana
        スカートを脱 ぐだけで、彼 のズボンはもう我慢汁 でビショビショだった。
    
Romanji
        Suka-to o nugu dake de, kare no zubon wa mō gamanjiru de bishobisho datta.
    
Words
            
                スカート
            
            
                (スカート)
            
        
        
            skirt
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                脱ぐ
            
            
                (ぬぐ)
            
        
        
            to take off (clothes, shoes, etc.); to undress
        
    
            
                丈
            
            
                (だけ)
            
        
        
            only; just; merely; simply; no more than; nothing but; alone; as (e.g. as soon as, as much as); worth
        
    
            
                だ
            
            
                (だ)
            
        
        
            be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
        
    
            
                彼
            
            
                (かれ)
            
        
        
            he; him; his; boyfriend
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                ズボン
            
            
                (ズボン)
            
        
        
            trousers; pants
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                もう
            
            
                (もう)
            
        
        
            now; soon; shortly; before long; presently; already; yet; by now; (not) anymore; further; more; again; another; the other; interjection used to strengthen expression of an emotion (often exasperation)
        
    
            
                我慢汁
            
            
                (がまんじる)
            
        
        
            pre-ejaculate; pre-ejaculatory fluid; Cowper's fluid; pre-cum
        
    
            
                で
            
            
                (で、にて)
            
        
        
            indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
        
    
            
                びしょびしょ
            
            
                (びしょびしょ、びちょびちょ、ビショビショ、ビチョビチョ)
            
        
        
            soaked; drenched; sopping; soppy; wet; incessantly (raining); drizzling
        
    Kanji
Readings: ダツ、 ぬ.ぐ、 ぬ.げる
                        Meanings: undress, removing, escape from, get rid of, be left out, take off
                    Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
                        Meanings: he, that, the
                    Readings: ガ、 われ、 わ、 わ.が-、 わが-
                        Meanings: ego, I, selfish, our, oneself
                    Reading: マン
                        Meanings: ridicule, laziness
                    Readings: ジュウ、 しる、 -しる、 つゆ
                        Meanings: soup, juice, broth, sap, gravy, pus