彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
Sentence Analyzer
English Translation
His carelessness cost him a broken leg.
Furigana
Romanji
Kare wa fuchūi no sei de, ashi no hone o otta.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
不注意
(ふちゅうい)
carelessness; inattention; thoughtlessness
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
所為
(せい、せえ)
consequence; outcome; result; blame
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
足
(あし)
foot; leg; gait; pace; bottom structural component (i.e. radical) of a kanji; means of transportation; money; coin
骨
(ほね)
bone; frame; outline; core; backbone; spirit; fortitude; laborious; troublesome; difficult
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
折る
(おる)
to break; to fracture; to break off; to snap off; to pick (e.g. flowers); to fold; to bend; to make (origami); to interrupt; to end
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: フ、 ブ
Meanings: negative, non-, bad, ugly, clumsy
Readings: チュウ、 そそ.ぐ、 さ.す、 つ.ぐ
Meanings: pour, irrigate, shed (tears), flow into, concentrate on, notes, comment, annotate
Reading: イ
Meanings: idea, mind, heart, taste, thought, desire, care, liking
Readings: ソク、 あし、 た.りる、 た.る、 た.す
Meanings: leg, foot, be sufficient, counter for pairs of footwear
Readings: コツ、 ほね
Meanings: skeleton, bone, remains, frame
Readings: セツ、 お.る、 おり、 お.り、 -お.り、 お.れる
Meanings: fold, break, fracture, bend, yield, submit