彼は浮かぬ顔をしている。

Sentence Analyzer

浮かぬ している

English Translation

He looks gloomy.

Furigana

(かれ)()かぬ(かお)をしている。

Romanji

Kare wa ukanu kao o shiteiru.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
浮く (うく)
to float; to become merry; to be cheerful; to become loose; to become unsteady; to feel out of it; to be cut off (e.g. from those around you); to feel out of place; to be frivolous; to be uncertain; to have (time, money, etc.) left over; to be saved (e.g. money); to have no basis; to be unreliable
(かお、がん)
face; visage; look; expression; countenance; honor; honour; face; influence; notoriety
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
為る (する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: フ、 う.く、 う.かれる、 う.かぶ、 む、 う.かべる
Meanings: floating, float, rise to surface
Readings: ガン、 かお
Meanings: face, expression