彼は父の急死のために留学するのをあきらめた。

Sentence Analyzer

急死 ために 留学する あきらめた

English Translation

He gave up going abroad to study because of his father's sudden death.

Furigana

(かれ)(ちち)急死(きゅうし)のために留学(りゅうがく)するのをあきらめた。

Romanji

Kare wa chichi no kyūshi no tameni ryūgakusuru no o akirameta.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(ちち、とと、ちゃん、てて、かぞ、かそ、しし、あて)
father
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
急死 (きゅうし)
sudden death
為に (ために)
for; for the sake of; to one's advantage; in favor of; in favour of; on behalf of; because of; as a result of
留学 (りゅうがく)
studying abroad (usu. at university level)
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
諦める (あきらめる)
to give up; to abandon (hope, plans); to resign oneself (to)

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: フ、 ちち
Meaning: father
Readings: キュウ、 いそ.ぐ、 いそ.ぎ
Meanings: hurry, emergency, sudden, steep
Readings: シ、 し.ぬ、 し.に-
Meanings: death, die
Readings: リュウ、 ル、 と.める、 と.まる、 とど.める、 とど.まる、 るうぶる
Meanings: detain, fasten, halt, stop
Readings: ガク、 まな.ぶ
Meanings: study, learning, science