彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。

Sentence Analyzer

負傷した 兵士 近く 茂み まで 引っ張って行った

English Translation

He pulled the wounded soldier to the nearby bush.

Furigana

(かれ)負傷(ふしょう)した兵士(へいし)(ちか)くの(しげ)みまで(ひぱい)()って()った。

Romanji

Kare wa fushōshita heishi o chikaku no shigemi made hippatteitta.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
負傷 (ふしょう)
injury; wound
兵士 (へいし)
soldier
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
近く (ちかく)
near; neighbourhood; neighborhood; vicinity; nearly (i.e. "it took nearly one year"); close to; shortly; soon
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
茂み (しげみ)
thicket; coppice; brushwood
(まで)
until (a time); till; to; up to; to (a place); as far as; to (an extent); up to; so far as; even; only; merely
引っ張る (ひっぱる)
to pull; to draw; to pull tight; to string (lines); to run (cable); to stretch; to pull towards oneself (e.g. someone's sleeve); to drag; to haul; to tow; to lead (e.g. one's followers); to take someone somewhere (e.g. a suspect to the police); to tempt into joining; to strongly invite to join; to delay; to prolong; to lengthen the pronunciation (of a word); to quote; to cite; to reference; to pull the ball; to wear; to put on

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: フ、 ま.ける、 ま.かす、 お.う
Meanings: defeat, negative, -, minus, bear, owe, assume a responsibility
Readings: ショウ、 きず、 いた.む、 いた.める
Meanings: wound, hurt, injure, impair, pain, injury, cut, gash, scar, weak point
Readings: ヘイ、 ヒョウ、 つわもの
Meanings: soldier, private, troops, army, warfare, strategy, tactics
Readings: シ、 さむらい
Meanings: gentleman, samurai, samurai radical (no. 33)
Readings: キン、 コン、 ちか.い
Meanings: near, early, akin, tantamount
Readings: モ、 しげ.る
Meanings: overgrown, grow thick, be luxuriant
Readings: イン、 ひ.く、 ひ.き、 ひ.き-、 -び.き、 ひ.ける
Meanings: pull, tug, jerk, admit, install, quote, refer to
Readings: チョウ、 は.る、 -は.り、 -ば.り
Meanings: lengthen, counter for bows & stringed instruments, stretch, spread, put up (tent)
Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank