彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。

Sentence Analyzer

乗り越えて 刑務所 から 脱走した

English Translation

He escaped from prison by climbing over a wall.

Furigana

(かれ)(へい)()()えて刑務所(けいむしょ)から脱走(だっそう)した。

Romanji

Kare wa hei o norikoete keimusho kara dassōshita.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(へい)
wall; fence
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
乗り越える (のりこえる)
to climb over; to get over; to ride across; to surmount; to overcome; to surpass; to overtake
刑務所 (けいむしょ)
prison; penitentiary
から (から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
脱走 (だっそう)
desertion; escape

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ヘイ、 ベイ
Meanings: fence, wall, (kokuji)
Readings: ジョウ、 ショウ、 の.る、 -の.り、 の.せる
Meanings: ride, power, multiplication, record, counter for vehicles, board, mount, join
Readings: エツ、 オツ、 こ.す、 -こ.す、 -ご.し、 こ.える、 -ご.え
Meanings: surpass, cross over, move to, exceed, Vietnam
Reading: ケイ
Meanings: punish, penalty, sentence, punishment
Readings: ム、 つと.める
Meanings: task, duties
Readings: ショ、 ところ、 -ところ、 どころ、 とこ
Meaning: place
Readings: ダツ、 ぬ.ぐ、 ぬ.げる
Meanings: undress, removing, escape from, get rid of, be left out, take off
Readings: ソウ、 はし.る
Meaning: run