彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
Sentence Analyzer
English Translation
        She entrusted her baby to her divorced husband.
    
Furigana
Romanji
        Kanojo wa wakareta otto ni akachan o makaseta.
    
Words
            
                彼女
            
            
                (かのじょ)
            
        
        
            she; her; her; girlfriend; sweetheart
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                別れる
            
            
                (わかれる)
            
        
        
            to be divided; to part from; to separate (usu. for people); to bid farewell
        
    
            
                夫
            
            
                (おっと)
            
        
        
            husband
        
    
            
                に
            
            
                (に)
            
        
        
            at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
        
    
            
                赤ちゃん
            
            
                (あかちゃん)
            
        
        
            baby; infant
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                任せる
            
            
                (まかせる)
            
        
        
            to entrust (e.g. a task) to another; to leave to; to passively leave to someone else's facilities; to leave to take its natural course; to continue (something) in a natural fashion (without particular aim); to rely fully on one's (full strength, great ability, long time taken) to get something done
        
    Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
                        Meanings: he, that, the
                    Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
                        Meanings: woman, female
                    Readings: ベツ、 わか.れる、 わ.ける
                        Meanings: separate, branch off, diverge, fork, another, extra, specially
                    Readings: フ、 フウ、 ブ、 おっと、 それ
                        Meanings: husband, man
                    Readings: セキ、 シャク、 あか、 あか-、 あか.い、 あか.らむ、 あか.らめる
                        Meaning: red
                    Readings: ニン、 まか.せる、 まか.す
                        Meanings: responsibility, duty, term, entrust to, appoint