つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。
Sentence Analyzer
English Translation
Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.
Furigana
つい先日 の列車 事故 においてはメーデーを出 す間 もなく、多 くの方々 が命 を奪 われた。
Romanji
Tsui senjitsu no ressha jiko nioite wa me-de- o dasu mamonaku, ōku no katagata ga inochi o ubawareta.
Words
つい
(つい)
just (now); quite (near); unintentionally; unconsciously; by mistake; against one's better judgement (judgment)
先日
(せんじつ)
the other day; a few days ago
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
列車
(れっしゃ)
train (ordinary)
事故
(じこ、ことゆえ)
accident; incident; trouble; circumstances; reasons
に於いて
(において)
in; on; at (place); as for; regarding
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
メーデー
(メーデー、メイデイ)
Mayday (call for help); May Day (May 1st)
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
出す
(だす)
to take out; to get out; to put out; to reveal; to show; to submit (e.g. thesis); to turn in; to publish; to make public; to send (e.g. letter); to produce (a sound); to start (fire); to serve (food); to begin ...; to start to ...; to burst into ...
間もなく
(まもなく)
soon; before long; in a short time; lacking time to ...; without time to ...
多く
(おおく)
many; much; largely; abundantly; mostly
方々
(かたがた)
they (of people); gentlemen (of the ...); you (usu. plural); various
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
命
(いのち)
life; life force; lifetime; lifespan; most important thing; foundation; core; paired tattoos of the "life" kanji on the upper arms of a man and woman (indicating unwavering love); fate; destiny; karma
奪う
(うばう)
to snatch away; to dispossess; to steal
Kanji
Readings: セン、 さき、 ま.ず
Meanings: before, ahead, previous, future, precedence
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: レツ、 レ
Meanings: file, row, rank, tier, column
Readings: シャ、 くるま
Meaning: car
Readings: ジ、 ズ、 こと、 つか.う、 つか.える
Meanings: matter, thing, fact, business, reason, possibly
Readings: コ、 ゆえ、 ふる.い、 もと
Meanings: happenstance, especially, intentionally, reason, cause, circumstances, the late, therefore, consequently
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: タ、 おお.い、 まさ.に、 まさ.る
Meanings: many, frequent, much
Readings: ホウ、 かた、 -かた、 -がた
Meanings: direction, person, alternative
Readings: メイ、 ミョウ、 いのち
Meanings: fate, command, decree, destiny, life, appoint
Readings: ダツ、 うば.う
Meanings: rob, take by force, snatch away, dispossess, plunder, usurp