彼は訪ねてくるたびに、きっと何かしら忘れていく。

Sentence Analyzer

訪ねてくる たびに きっと 何かしら 忘れていく

English Translation

Whenever he calls on me, he leaves something behind.

Furigana

(かれ)(たず)ねてくるたびに、きっと(なに)かしら(わす)れていく。

Romanji

Kare wa tazunetekuru tabini, kitto nanikashira wasureteiku.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
訪ねる (たずねる)
to visit
度に (たびに、たんびに)
each time; every time; whenever (something happens); on the occasion of
屹度 (きっと、キッと)
surely; undoubtedly; almost certainly; most likely (e.g. 90 percent); sternly; severely; having no slack; rigid; stiff; tight; suddenly; abruptly; instantly
何かしら (なにかしら)
somehow or other; something or other
忘れる (わすれる)
to forget; to leave carelessly; to be forgetful of; to forget about; to forget (an article)

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ホウ、 おとず.れる、 たず.ねる、 と.う
Meanings: call on, visit, look up, offer sympathy
Readings: カ、 なに、 なん、 なに-、 なん-
Meaning: what
Readings: ボウ、 わす.れる
Meaning: forget