彼は毎朝早く起きるくらいなら死んだほうがましだ。

Sentence Analyzer

毎朝 早く 起きる くらい なら 死んだ ほう まし

English Translation

He would sooner die than get up early every morning.

Furigana

(かれ)毎朝(まいあさ)(はや)()きるくらいなら()んだほうがましだ。

Romanji

Kare wa maiasa hayaku okiru kurai nara shinda hō ga mashi da.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
毎朝 (まいあさ、まいちょう)
every morning
早い (はやい)
fast; quick; hasty; brisk; early (in the day, etc.); premature; (too) soon; not yet; (too) early; easy; simple; quick
起きる (おきる)
to get up; to rise; to blaze up (fire); to wake up; to be awake; to stay awake; to occur (usu. of unfavourable incidents); to happen; to take place
くらい (くらい、ぐらい)
approximately; about; around; or so; to (about) the extent that; (almost) enough that; so ... that ...; at least; as ... as ...; like
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
死ぬ (しぬ)
to die; to pass away; to lose spirit; to lose vigor; to look dead; to cease; to stop
切っ先 (きっさき、ほう)
point (of a sword, etc.); pointed verbal attack
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
増し (まし、マシ)
better; less objectionable; preferable; more; increase; extra; increase; growth

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: マイ、 ごと、 -ごと.に
Meaning: every
Readings: チョウ、 あさ
Meanings: morning, dynasty, regime, epoch, period, (North) Korea
Readings: ソウ、 サッ、 はや.い、 はや、 はや-、 はや.まる、 はや.める、 さ-
Meanings: early, fast
Readings: キ、 お.きる、 お.こる、 お.こす、 おこ.す、 た.つ
Meanings: rouse, wake up, get up
Readings: シ、 し.ぬ、 し.に-
Meanings: death, die