そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Sentence Analyzer
English Translation
        And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
    
Furigana
        そしてこの法律案 が通 らなかった場合 において、おまえはどういう責任 をとるのだ。
    
Romanji
        Soshite kono hōritsuan ga tōranakatta baai nioite, omae wa dōiu sekinin o toru no da.
    
Words
            
                然して
            
            
                (そして、しかして)
            
        
        
            and; and then; thus; and now
        
    
            
                此の
            
            
                (この)
            
        
        
            this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
        
    
            
                法律案
            
            
                (ほうりつあん)
            
        
        
            (legislative) bill
        
    
            
                が
            
            
                (が)
            
        
        
            indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
        
    
            
                通る
            
            
                (とおる)
            
        
        
            to go by; to go past; to go along; to travel along; to pass through; to use (a road); to take (a route); to go via; to go by way of; to run (between); to operate (between); to connect; to go indoors; to go into a room; to be admitted; to be shown in; to be ushered in; to come in; to penetrate; to pierce; to skewer; to go through; to come through; to permeate; to soak into; to spread throughout; to carry (e.g. of a voice); to reach far; to be passed on (e.g. of a customer's order to the kitchen); to be relayed; to be conveyed; to pass (a test, a bill in the House, etc.); to be approved; to be accepted; to go by (a name); to be known as; to be accepted as; to have a reputation for; to be coherent; to be logical; to be reasonable; to be comprehensible; to be understandable; to make sense; to get across (e.g. of one's point); to be understood; to be straight (e.g. wood grain); to be well-informed; to be wise; to do ... completely; to do ... thoroughly
        
    
            
                場合
            
            
                (ばあい)
            
        
        
            case; situation
        
    
            
                に於いて
            
            
                (において)
            
        
        
            in; on; at (place); as for; regarding
        
    
            
                お前
            
            
                (おまえ、おまい、おめえ)
            
        
        
            you (formerly honorific, now sometimes derog. term referring to an equal or inferior); presence (of a god, nobleman, etc.)
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                如何いう
            
            
                (どういう)
            
        
        
            somehow; how; in what way; why; what kind of
        
    
            
                責任
            
            
                (せきにん)
            
        
        
            duty; responsibility (incl. supervision of staff); liability; onus
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                とる
            
            
                (とる)
            
        
        
            is being
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                だ
            
            
                (だ)
            
        
        
            be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
        
    Kanji
Readings: ホウ、 ハッ、 ホッ、 フラン、 のり
                        Meanings: method, law, rule, principle, model, system
                    Readings: リツ、 リチ、 レツ
                        Meanings: rhythm, law, regulation, gauge, control
                    Readings: アン、 つくえ
                        Meanings: plan, suggestion, draft, ponder, fear, proposition, idea, expectation, worry, table, bench
                    Readings: ツウ、 ツ、 とお.る、 とお.り、 -とお.り、 -どお.り、 とお.す、 とお.し、 -どお.し、 かよ.う
                        Meanings: traffic, pass through, avenue, commute, counter for letters, notes, documents, etc.
                    Readings: ジョウ、 チョウ、 ば
                        Meanings: location, place
                    Readings: ゴウ、 ガッ、 カッ、 あ.う、 -あ.う、 あ.い、 あい-、 -あ.い、 -あい、 あ.わす、 あ.わせる、 -あ.わせる
                        Meanings: fit, suit, join, 0.1
                    Readings: セキ、 せ.める
                        Meanings: blame, condemn, censure
                    Readings: ニン、 まか.せる、 まか.す
                        Meanings: responsibility, duty, term, entrust to, appoint