This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

彼は無罪だと言ったが、それでもやはり私たちは彼の有罪を信じた。

Sentence Analyzer

無罪 言った それでも やはり 私たち 有罪 信じた

English Translation

He said he was innocent, but all the same we believed he was guilty.

Furigana

(かれ)無罪(むざい)だと()ったが、それでもやはり(わたし)たちは(かれ)有罪(ゆうざい)(しん)じた。

Romanji

Kare wa muzai da to itta ga, soredemo yahari watashitachi wa kare no yūzai o shinjita.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
無罪 (むざい)
innocence
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
言う (いう、ゆう)
to say; to utter; to declare; to name; to call; to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
其れでも (それでも)
but (still); and yet; nevertheless; even so; notwithstanding
矢張り (やはり)
too; also; likewise; either; still; as before; even so; either way; nonetheless; in any event; all the same; as expected
私たち (わたしたち、わたくしたち)
we; us
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
有罪 (ゆうざい)
guilt; culpability
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
信じる (しんじる)
to believe; to believe in; to place trust in; to confide in; to have faith in

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ム、 ブ、 な.い
Meanings: nothingness, none, ain't, nothing, nil, not
Readings: ザイ、 つみ
Meanings: guilt, sin, crime, fault, blame, offense
Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ユウ、 ウ、 あ.る
Meanings: possess, have, exist, happen, occur, approx
Reading: シン
Meanings: faith, truth, fidelity, trust