彼は無情にも妻を捨てた。

Sentence Analyzer

無情 捨てた

English Translation

He heartlessly deserted his wife.

Furigana

(かれ)無情(むじょう)にも(つま)()てた。

Romanji

Kare wa mujō ni mo tsuma o suteta.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
無情 (むじょう)
heartlessness; hardness; cruelty; ruthless
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
()
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
(つま)
wife; my dear; dear; honey; garnish (esp. one served with sashimi); embellishment
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
捨てる (すてる)
to throw away; to cast away; to dump; to discard; to abandon; to desert; to leave; to give up; to resign

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ム、 ブ、 な.い
Meanings: nothingness, none, ain't, nothing, nil, not
Readings: ジョウ、 セイ、 なさ.け
Meanings: feelings, emotion, passion, sympathy, circumstances, facts
Readings: サイ、 つま
Meanings: wife, spouse
Readings: シャ、 す.てる
Meanings: discard, throw away, abandon, resign, reject, sacrifice