彼は命を賭けて彼女を救った。
Sentence Analyzer
English Translation
He saved her at the risk of his life.
Furigana
Romanji
Kare wa inochi o kakete kanojo o sukutta.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
命
(いのち)
life; life force; lifetime; lifespan; most important thing; foundation; core; paired tattoos of the "life" kanji on the upper arms of a man and woman (indicating unwavering love); fate; destiny; karma
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
賭ける
(かける)
to wager; to bet; to risk; to stake; to gamble
彼女
(かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
救う
(すくう)
to rescue from; to help out of; to save
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: メイ、 ミョウ、 いのち
Meanings: fate, command, decree, destiny, life, appoint
Readings: ト、 か.ける、 かけ
Meanings: gamble, wager, bet
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: キュウ、 すく.う
Meanings: salvation, save, help, rescue, reclaim