彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。

Sentence Analyzer

優れた 調整役 ずっと その ように 見られていた

English Translation

He is an excellent fixer, and has always been regarded as such.

Furigana

(かれ)(すぐ)れた調整役(ちょうせいやく)で、ずっとそのように()られていた。

Romanji

Kare wa sugureta chōseiyaku de, zutto sono yōni mirareteita.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
優れる (すぐれる)
to surpass; to outstrip; to excel
調整役 (ちょうせいやく)
coordinator; coordinating role
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
ずっと (ずっと、ずーっと、ずうっと)
continuously in some state (for a long time, distance); throughout; all along; the whole time; all the way; much (better, etc.); by far; far and away; far away; long ago; direct; straight
其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
様に (ように)
in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); hoping or wishing for something
見る (みる)
to see; to look; to watch; to view; to observe; to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; to look after; to keep an eye on; to take care of; to view (e.g. flowers, movie); to try; to try out; to see that...; to find that...

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ユウ、 ウ、 やさ.しい、 すぐ.れる、 まさ.る
Meanings: tenderness, excel, surpass, actor, superiority, gentleness
調
Readings: チョウ、 しら.べる、 しら.べ、 ととの.う、 ととの.える
Meanings: tune, tone, meter, key (music), writing style, prepare, exorcise, investigate, harmonize, mediate
Readings: セイ、 ととの.える、 ととの.う
Meanings: organize, arranging, tune, tone, meter, key (music)
Readings: ヤク、 エキ
Meanings: duty, war, campaign, drafted labor, office, service, role
Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible