プチッ、と糸を犬歯で噛み切った。
Sentence Analyzer
English Translation
I snapped the thread on my canine.
Furigana
プチッ、と糸 を犬歯 で噛 み切 った。
Romanji
Puchi, to ito o kenshi de kamikitta.
Words
プチッ
(プチッ、プチっ)
with a snap; with a click (beep); shortly; briefly; small
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
糸
(いと)
thread; yarn; string
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
犬歯
(けんし)
eyetooth; cuspid; canine (tooth); dogtooth
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
噛む
(かむ)
to bite; to chew; to gnaw; to crash against (e.g. of waves); to break onto (shore); to engage (of cogs, zippers, etc.); to mesh; to fit together; to be involved in; to fumble one's words (during a play, broadcast, etc.); to falter with one's words; to strongly confute; to argue down; to rebuke; to scold harshly