This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

ふふ・・・いわくがあるのさ、あそこには。

Sentence Analyzer

いわく ある あそこ

English Translation

He-heh... there's a tale behind that, for that place.

Furigana

ふふ・・・いわくがあるのさ、あそこには。

Romanji

Fu fu iwaku ga aru no sa, asoko ni wa.

Words

振る (ふる)
to wave; to shake; to swing; to sprinkle; to throw (dice); to cast (actor); to allocate (work); to turn down (somebody); to reject; to jilt; to dump; to abandon; to give up; to ruin; to add kana indicating a reading of a word; to slightly change headings; to change directions; to extract by broiling; to prepare an infusion of; to decoct; to carry with great vigor (e.g. a portable shrine); to bring up the main topic; to replace; to substitute; to set up a joke for somebody else
(なかぽち)
middle dot (typographical symbol used between parallel terms, names in katakana, etc.); full-stop mark at mid-character height; interpoint (interword separation)
曰く (いわく)
pretext; history; past; story; according to ...; ... says
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
有る (ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
-ness (nominalizing suffix indicating degree or condition); (sentence end, mainly masc.) indicates assertion; come; come now
彼処 (あそこ、あすこ、かしこ、あしこ、あこ)
there (place physically distant from both speaker and listener); over there; that place; yonder; genitals; that far (something psychologically distant from both speaker and listener); that much; that point
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis