彼は利害関係者の1人と考えられている。

Sentence Analyzer

利害 関係者 考えられている

English Translation

He is considered to be one of the interested parties.

Furigana

(かれ)利害(りがい)関係者(かんけいしゃ)の1(にん)(かんが)えられている。

Romanji

Kare wa rigai kankeisha no ichi nin to kangaerareteiru.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
利害 (りがい)
advantages and disadvantages; interest
関係者 (かんけいしゃ)
authorized people; authorised people; person(s) concerned; officials; staff
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
(じん)
-ian (e.g. Italian); -ite (e.g. Tokyoite); indicates nationality, race, origin, etc.; -er (e.g. performer, etc.); person working with ...; indicates expertise (in a certain field); (usu. in compound words) man; person; people
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
考える (かんがえる)
to think about; to take into consideration; to ponder; to reflect; to try to come at a conclusion; to think over (something); to intend; to decide (to do); to plan; to come up with; to devise; to scheme; to predict; to anticipate; to expect; to suspect; to doubt; to consider (somebody to be something); to look on

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: リ、 き.く
Meanings: profit, advantage, benefit
Reading: ガイ
Meanings: harm, injury
Readings: カン、 せき、 -ぜき、 かか.わる、 からくり、 かんぬき
Meanings: connection, barrier, gateway, involve, concerning
Readings: ケイ、 かか.る、 かかり、 -がかり、 かか.わる
Meanings: person in charge, connection, duty, concern oneself
Readings: シャ、 もの
Meanings: someone, person
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: コウ、 かんが.える、 かんが.え
Meanings: consider, think over