ベェーだっ!乙女のことを嗤った罰よ!
Sentence Analyzer
English Translation
Phppt! That's what you get for laughing at a girl!
Furigana
ベェーだっ!乙女 のことを嗤 った罰 よ!
Romanji
Bexe- da! otome no koto o tta bachi yo!
Words
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
少女
(しょうじょ、おとめ)
little girl; maiden; young lady; female usually between 7 and 18 years old
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
事
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
罰
(ばち)
(divine) punishment; curse; retribution
よ
(よ)
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!