彼は良心の呵責を感じた。

Sentence Analyzer

良心 呵責 感じた

English Translation

He felt the pricks of conscience.

Furigana

(かれ)良心(りょうしん)呵責(かしゃく)(かん)じた。

Romanji

Kare wa ryōshin no kashaku o kanjita.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
良心 (りょうしん)
conscience
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
呵責 (かしゃく)
blame; accusation; torture; maltreatment; pangs (of conscience)
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
感じる (かんじる)
to feel; to sense; to experience

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: リョウ、 よ.い、 -よ.い、 い.い、 -い.い
Meanings: good, pleasing, skilled
Readings: シン、 こころ、 -ごころ
Meanings: heart, mind, spirit, heart radical (no. 61)
Readings: カ、 か.す、 しか.る、 わら.う
Meanings: scold, blow on, reprove
Readings: セキ、 せ.める
Meanings: blame, condemn, censure
Reading: カン
Meanings: emotion, feeling, sensation