彼は隣の人と席を替わった。

Sentence Analyzer

替わった

English Translation

He exchanged seats with the next person.

Furigana

(かれ)(となり)(ひと)(せき)()わった。

Romanji

Kare wa tonari no hito to seki o kawatta.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(となり)
neighbor (neighbour); next to (esp. living next door to)
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(ひと、ヒト)
man; person; human being; mankind; people; human (Homo sapiens); humans as a species; character; personality; man of talent; true man; another person; other people; others; adult
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
(せき)
seat; location (of a gathering, etc.); place; position; post
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
替わる (かわる)
to succeed; to relieve; to replace; to take the place of; to substitute for; to take over for; to represent; to be exchanged; to change (places with); to switch

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: リン、 とな.る、 となり
Meaning: neighboring
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: セキ、 むしろ
Meanings: seat, mat, occasion, place
Readings: タイ、 か.える、 か.え-、 か.わる
Meanings: exchange, spare, substitute, per-