彼は列車に乗るために慌てている。

Sentence Analyzer

列車 乗る ために 慌てている

English Translation

He is in a hurry to catch the train.

Furigana

(かれ)列車(れっしゃ)()るために(あわ)てている。

Romanji

Kare wa ressha ni noru tameni awateteiru.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
列車 (れっしゃ)
train (ordinary)
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
乗る (のる)
to get on (train, plane, bus, ship, etc.); to get in; to board; to take; to embark; to get on (e.g. a footstool); to step on; to jump on; to sit on; to mount; to reach; to go over; to pass; to follow; to stay (on track); to go with (the times, etc.); to take part; to participate; to join; to get into the swing (and sing, dance, etc.); to be deceived; to be taken in; to be carried; to be spread; to be scattered; to stick; to attach; to take; to go on
為に (ために)
for; for the sake of; to one's advantage; in favor of; in favour of; on behalf of; because of; as a result of
慌てる (あわてる)
to become confused (disconcerted, disorganized, disorganised); to be flustered; to panic; to be in a hurry; to rush

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: レツ、 レ
Meanings: file, row, rank, tier, column
Readings: シャ、 くるま
Meaning: car
Readings: ジョウ、 ショウ、 の.る、 -の.り、 の.せる
Meanings: ride, power, multiplication, record, counter for vehicles, board, mount, join
Readings: コウ、 あわ.てる、 あわ.ただしい
Meanings: disconcerted, be confused, lose one's head