彼らがここへ来たという事実は否定できない。
Sentence Analyzer
English Translation
The fact that they came here is undeniable.
Furigana
Romanji
Karera ga koko e kita toiu jijitsu wa hitei dekinai.
Words
彼ら
(かれら)
they (usually male); them
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
此処
(ここ)
here (place physically close to the speaker, place pointed by the speaker while explaining); this place; these last (followed by a duration noun and a past sentence: time period before the present time of the speaker); these next ... (followed by a duration noun and a non past sentence: time period after the present time of the speaker); the next ...
へ
(へ)
indicates direction or goal (e.g. "to")
来る
(きたる)
next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; to come; to arrive; to be due to
と言う
(という、とゆう)
called; named; as many as; as much as; all X; every X
事実
(じじつ)
fact; truth; reality
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
否定
(ひてい)
negation; denial; repudiation; NOT operation
出来る
(できる)
to be able (in a position) to do; to be up to the task; to be ready; to be completed; to be made; to be built; to be good at; to be permitted (to do); to become intimate; to take up (with somebody); to grow; to be raised; to become pregnant
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ライ、 タイ、 く.る、 きた.る、 きた.す、 き.たす、 き.たる、 き、 こ
Meanings: come, due, next, cause, become
Readings: ジ、 ズ、 こと、 つか.う、 つか.える
Meanings: matter, thing, fact, business, reason, possibly
Readings: ジツ、 シツ、 み、 みの.る、 まこと、 みの、 みち.る
Meanings: reality, truth
Readings: ヒ、 いな、 いや
Meanings: negate, no, noes, refuse, decline, deny
Readings: テイ、 ジョウ、 さだ.める、 さだ.まる、 さだ.か
Meanings: determine, fix, establish, decide