彼らがその少年をそんなにきつく働かせるのは残酷だ。

Sentence Analyzer

彼ら その 少年 そんなに きつく 働かせる 残酷

English Translation

It is cruel of them to make the boy work so hard.

Furigana

(かれ)らがその少年(しょうねん)をそんなにきつく(はたら)かせるのは残酷(ざんこく)だ。

Romanji

Karera ga sono shōnen o sonnani kitsuku hatarakaseru no wa zankoku da.

Words

彼ら (かれら)
they (usually male); them
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
少年 (しょうねん)
boy; juvenile; young boy; youth; lad
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
そんなに (そんなに)
so much; so; like that
きつい (きつい)
intense; severe; hard; determined; forceful; formidable; strong; tight; close
働かせる (はたらかせる)
to put someone to work; to make someone work; to use; to apply; to exert; to exercise (restraint, one's imagination, one's brain, etc.)
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
残酷 (ざんこく)
cruelty; harshness
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ショウ、 すく.ない、 すこ.し
Meanings: few, little
Readings: ネン、 とし
Meanings: year, counter for years
Readings: ドウ、 リュク、 リキ、 ロク、 リョク、 はたら.く
Meanings: work, (kokuji)
Readings: ザン、 サン、 のこ.る、 のこ.す、 そこな.う、 のこ.り
Meanings: remainder, leftover, balance
Readings: コク、 ひど.い
Meanings: cruel, severe, atrocious, unjust