彼らについての妙な噂が広まっていた。

Sentence Analyzer

彼ら について 妙な 広まっていた

English Translation

Queer rumors about them were in the air.

Furigana

(かれ)らについての(みょう)(うわさ)(ひろ)まっていた。

Romanji

Karera nitsuite no myōna uwasa ga hiromatteita.

Words

彼ら (かれら)
they (usually male); them
に就いて (について)
concerning; regarding; per (e.g. 100 yen per person); for every
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(みょう)
strange; unusual; (something) superb; (something) excellent
(うわさ)
rumour; rumor; report; hearsay; gossip; common talk
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
広まる (ひろまる)
to spread; to be propagated

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ミョウ、 ビョウ、 たえ
Meanings: exquisite, strange, queer, mystery, miracle, excellent, delicate, charming
Readings: ソン、 うわさ
Meanings: rumor, gossip, hearsay
Readings: コウ、 ひろ.い、 ひろ.まる、 ひろ.める、 ひろ.がる、 ひろ.げる
Meanings: wide, broad, spacious